4/02/2007

《波叔出城》:搞笑是一件严肃的事情

去年给我印象最深的电影预告片恐怕就是《蠢蛋搞怪秀2》( Jackass: Number Two )了。前面先是列举了当年美国媒体给与2002年《蠢蛋搞怪秀1》的各种负面评价,比如说:Washington Times的"A New Low"(历史新烂),Toronto Star的"A Plunge into Depravity"(又一次的堕落),Christian Spotlight on the Movies的"A Sad Commentary on our Degenerating Culture"(我们堕落文化的拙劣纪录片)。最后来一句,"Unfortunelately for them, we just made, Numer Two..."(不幸的是,我们刚刚拍了,第二部!)摆出一幅死猪不怕开水烫的架势。不管你们怎么骂,我就是一部一部接着拍。反正有大把人追捧,不差你们几个。有时就是这样,恶评如潮的片子不代表没人支持。在美国肯定有一班恶俗笑料的忠实拥护者。正是这样的环境才有《波叔出城:哈萨克乡下佬到美国揾着数》( Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan )这样的电影。(粤语“揾着数”,就是捞好处)

有时候我们会试图探索什么样的幽默方式会让观众发笑——虽然某种程度来说这是一种相当危险的行为。结果我们会发现,性喜剧是不容易失败的,无论是针对哪种文化背景的观众——当然,尺度是一个问题。《波叔出城》不少笑料都是围绕相当赤裸的性话题展开的。波叔在这部“伪纪录片”中和其他人——甚至是陌生人公开讨论性话题时都显得大胆,而对方往往很难揭去自己道貌岸然的外表而造成了种种尴尬场面。据说,整个电影拍摄过程中,波叔的古怪行为导致了91次报警。说实话,波叔的肆无忌惮不正是我们内心深处想做的事情吗?人人内心深处都有一块肮脏之处。即使自己不敢,看别人做那些出位的行为应该也可以获得心理上的满足吧。

我当时是在香港比较大的一家戏院AMC Pacific Place看的平日晚场。基本满座。让我感到有点意外的是,绝大部分入场观众都不是香港本地影迷。整场电影看下来,外国人的确显得比本地人更为疯狂。(如果DVD制作公司能把现场观众的反应录下来混一条附加音轨肯定也会非常好玩。)我想最主要恐怕还是因为电影的美国文化和地域政治背景。波叔更是把种族、国家、性别之间的偏见矛盾这种严肃的话题用颇为夸张的喜剧手法进行了戏谑式的表现。为了避免让不明就里的观众产生误会,主演兼编剧Sacha Baron Cohen特别在其中加了很多比较明显的常识性错误。比如说,波叔在片中说的“哈萨克语”,其实是他所“憎恨”的犹太人使用的希伯来语。当以色列记者问起的时候,Cohen回答说:“噢,我看你在说哈萨克语!”想不到最后还是有人信以为真。被“骗”进这部电影的路人甲路人乙都表示,他们当时真以为波叔是一个不懂美国习俗的外国记者。

在电影的结尾处,雄壮豪迈的苏联式音乐响起,波叔从美国学到一点“先进文化”皮毛终于回到了家乡,但还是不忘继续贬低他的邻居:“我买了iPod,他只能买iPod mini。又赢一次。”

波叔啊波叔,你什么时候能够严肃一点儿?

评价:****(四星级)

没有评论: